Intrepid Travel公司英国总监(🧙)海泽尔·麦奎(💝)尔道出行(háng )业本质(zhì ),旅游业归根结底是人与人之间的服务。AI或许能提升效率,但永远无法(♐)替代人性化(huà(👁) )的服务(wù )。在他看(🖊)来,AI的(de )最佳定位是辅助工具,即处理日常预订、监控航班变(🏣)动等事务性工(🐧)作,从(cóng )而让专(zhuān )业顾问更专注于打造独特行程。
本届“汉语桥”世界中学生中文比赛延(🔗)续“追梦中文(wé(🐘)n ),不负(fù )韶华”的主题。选手们在演讲中分享了各自学习中文的趣事、感受和心得。他们表(biǎ(👿)o )示,中(zhōng )文“很有(💊)用、很(hěn )酷”,期待用自己所学的中文去更多地了解中国。选手姜芊萍(Sherry Ahmad)以“火”“森(😡)”等(děng )字为例,讲(🐄)述了汉字的魅力。娜奥米(Naomi McDonald)说,一首首中文歌曲带她开启了认识世界、认识自己(jǐ )的旅行(há(🎰)ng )。乐乐(Pavel Begun)说,学习中(✔)文让自己体会到“学会中国话,朋友遍天下”的快乐。
这样(yàng )的讲解(jiě )之所以受“欢迎”,部分(⚽)源于迎合了低(😗)级趣味。历史可能是简单的,知识也可能是枯燥的(de ),但假(jiǎ )乱俗的讲解却是吸(👫)引眼球的。比如(🚆),短视频平台粉丝数超百万的博主在故宫博物院直播时(shí )模仿“太监如何监督皇帝与妃嫔(📉)行房”“和珅晚上(👊)怎么呼唤黑人小妾”,大讲未经考证的(de )野史传(chuán )说,引来线下游客围观,其中不乏少年儿童。
(🕊) 纽约大学莱(🕴)塔迈基教授指出,高端旅游(yóu )市场尤(yóu )其要凸显人文服务价值的重要性。对(🎬)于追求极致体(🚂)验的客户群体,与专业顾问的深度互动(dòng )不可替(tì )代。传统旅行社有望在超豪华旅游领域(⏱)持续保持竞争(🚺)优势。
除冰箱、洗衣机这(zhè )些家居(jū )大件热销外,精致的抽纸盒、桌面收纳袋、香薰(🏑)机等提升家居(💹)幸福感的小物件,也成为“Z世代”网购的热门商品,不少消费者还会分享购物心得,某社交平台(🐢)上的“新家的一百个快递”话题也(✨)在持续升温。
八道哨乡大勒哨幼儿园的孩子们正在活(🔥)动。受访者 供图(📳)
2025年中(zhōng )国轮滑(huá )(花样轮滑)公开赛(西安站)2日启幕。(赛事组委会供图)
Copyright © 2009-2025